Rotating rifle squads with trench raiders keeps morale surging until the German line collapses. Hold artillery barrages until the wire is shredded.
TrenchCaptain
Loading...
載入評論中...
《戰爭1917》在 FlashGamesBox 上將你帶進第一次世界大戰的泥濘與鋼鐵。選擇率領英國遠征軍或德意志軍隊,加固前線壕溝,在砲火連綿下穩住士氣。
遊戲全程於瀏覽器中運行,滑鼠操作即可精準下達指令。從指揮列排布部隊,拖曳至想要爭奪的路線,技能冷卻完畢後立即發動砲擊或毒氣攻勢。


依照以下流程,在敵軍完全固守之前搶得先機:
援軍會自動抵達,但務必於每回任務間調整兵力配置,以對應敵軍最新戰術。
守住支援壕溝以穩定士氣,同時以突擊部隊推進。掌握無人地帶比等待單次決戰更能迅速削弱對手。
讓步槍兵搭配機槍手、狙擊手與工兵輪番上陣。各兵種擅長對付不同威脅,輪替部署可保持攻勢穩定。
將砲擊、毒氣與軍官士氣加成都留到敵軍開啟猛攻之際。抓準時間反擊往往能立即扭轉戰況。
在自訂戰役中實驗不同編成,鍛鍊資源調度。此處累積的經驗能幫助你應付戰役裡的高難關卡。
Rotating rifle squads with trench raiders keeps morale surging until the German line collapses. Hold artillery barrages until the wire is shredded.
TrenchCaptain
Unlocking the Mark IV tank feels huge, but pairing it with gas shells and a morale boost turns the battlefield into a rolling advance.
MarkIVMajor
I love switching to German command - stormtroopers plus smoke makes a brutal flank, especially once trenches are reinforced.
DugoutStrategist
Never skip gas masks. Spending the points early means your squads survive the counter-barrage instead of panic retreating.
GasMaskGabe
Keeping officers in reserve to refresh morale lets me chain assaults without losing the central trench.
BritanniaCmd
German heavy machine gunners locking down both lanes gave me my first unstoppable defense. Layer them with mortars for pure suppression.
KaisersEdge
Mortars take a beat to reload, but syncing them with sniper calls clears bunkers so the shock troops stay alive.
MortarMaven
Beating the campaign on hard and watching the war score slide in my favor is the closest thing to negotiating the armistice myself.
ArmisticeDreamer


戰爭1917

戰爭1917
遊戲介紹
於《戰爭1917》中統御英軍或德軍營隊,輪替步兵、工兵、狙擊手與砲火支援,撕裂壕溝防線並將前線推過無人地帶。
在線玩家
53
全球評分
0.0
總遊玩次數
106
平台
Web